Thời thanh niên sôi nổi nhạc nga

Hôm ni, thiếu nữ nhạc sĩ Xô viết Aleksandra Pakhmutova mà lại tất cả bọn họ phần đa mếm mộ qua ca khúc "Thời tkhô hanh niên sôi nổi" tròn 90 tuổi. Nhân lúc này, họ thuộc trsinh sống về cùng với ca khúc đã đi cùng năm tháng với đính bó với tương đối nhiều ký ức của biết bao tín đồ.

You watching: Thời thanh niên sôi nổi nhạc nga


Aleksandra Pakhmutova thời còn tthấp Rất ít bạn biết, bà từng mang đến toàn quốc, mon 12/1987. Lúc ấy bà xuất hiện vào đoàn những âm nhạc sĩ sang trình diễn động viên phần lớn chuyên gia Liên Xô góp chúng ta chế tạo Nhà sản phẩm thủy năng lượng điện Hòa Bình. Trong đoàn của bà còn tồn tại NSND Iosif Kobzon. khi kia Pakhmutova đã 58 tuổi.

Sự nghiệp âm thanh của Aleksandra Pakhmutova đã bước đầu bên trên đài phạt tkhô hanh, khu vực bà đã gặp gỡ đơn vị thơ Nikolai Dobronravov. Tình người dùng sáng tác đang chuyển thành tình cảm phệ. Hầu hết các bài hát của Aleksandra Pakhmutova số đông phổ thơ của ck bà - nhà thơ Nikolai Dobronravov. Hai vợ ck bà sinh sống niềm hạnh phúc với mọi người trong nhà hơn nửa nắm kỷ. Nikolai Dobronravov biến đổi thơ, Aleksandra Pakhmutova - soạn nhạc. Kết quả là, đã xuất hiện nhiều bài hát đặc biệt mà nhiều cố hệ người theo dõi đang to lên thuộc các bài này. 

Nhà soạn nhạc Aleksandra Pakhmutova là tác giả của đa số bài bác hát về cuộc chiến tranh, về các đơn vị desgin nhà máy điện ở Siberia, có cả loạt bài "Chòm sao Gagarin" về chuyến bay trước tiên của nhỏ fan lên không gian. Không hề pngóng đại Khi nói rằng, các bài ca này ghi chxay lại đầy đủ sự khiếu nại hoặc vươn lên là gắng quan liêu trọng nhất vẫn xảy ra vào gắng kỷ XX.

Bà sáng tác bài ca về những sự kiện mang tầm vóc lịch sử dân tộc vào đời sống của đất nước, đồng thời, các bài hát của Pakhmutova dễ thấm sâu vào lòng người. Tại lễ bế mạc Thế vận hội Olympic Mátxcơva năm 1980, phần nhiều tất cả khán giả đều cảm động rơi nước mắt khi chú gấu Misha cất cánh lên chầu trời bên trên nền nhạc của bài hát "Tạm biệt Moskva".

Là bạn đàn bà nhỏ nhắn nhỏ dại với mhình ảnh thảnh, Aleksandra Pakhmutova chiếm địa chỉ đặc biệt quan trọng vào đời sống của giang sơn rộng lớn bao la. Trên đường đời của bà đã có cả những năm niềm hạnh phúc với những năm khó khăn, mà lại, nữ nhạc sĩ ko bao giờ tiến công mất mong muốn.

Ngày 28/10 vừa qua, tổng thống Putin đang trao khuyến mãi bà huân cmùi hương Thánh Andrey Pervozvanyi nhằm ghi nhận những cần lao đẩy đà của bà so với nền vnạp năng lượng hoá và thẩm mỹ quốc gia.

Phần ttận hưởng cao niên ghi dấn công lao của nhạc sỹ 90 tuổiBà là tác giả của những bài bác hát khét tiếng mà không ít người dân nước ta nghe biết cùng yêu quý qua bao chũm hệ nlỗi Thời tkhô cứng niên sôi nổi (Песня о тревожной молодости), Tạm biệt Moskva (До свидания Москва), Niềm hi vọng (Надежда), Em cần yếu khác được (Я не могу иначе).... Đó quả là những bài bác hát ở lòng với tất cả phần đông ai yêu music Nga, bài bác hát Nga.

Bài hát "Thời tkhô nóng niên sôi nổi", một biến đổi lúc còn tphải chăng của bà Pakhmutova đã có nhạc sỹ Phạm Tuim đưa quý phái lời Việt. Ông đã vấn đáp phỏng vấn trên báo Tuổi tthấp đúng 10 năm trước:"Tôi say mê bài bác hát đó sống điệu hành khúc. Một điệu hành khúc gọn gàng, khỏe mạnh, trong những khi hành khúc của ta còn khá lê thê. Vấn đề này rồi cũng có thể có ảnh hưởng đến phương pháp viết ca khúc của tớ sau đây. Nhờ "Thời thanh khô niên sôi nổi" nhưng mà khi viết hành khúc tôi biết chăm chú cho khúc thức rộng."

Xin chúc mừng Sinc nhật của bà Aleksandra Pakhmutova cùng trân trọng reviews bài bác hát cho tới các bạn.

See more: So Sánh Văn Bản Luật Và Văn Bản Dưới Luật & Văn Bản Dưới Luật Là Gì

Bản nhạc "Песня о тревожной молодости"Lời Nga của bài hát:

Lời 1:

За-бо-та у нас прос-та-я,За-бо-та на-ша та-ка-я:Жи-ла бы стра-на род-на-я,И не-ту дру-гих за-бот.* Điệp khúc:И снег, и ве-тер,И…и звезд ноч-ной по-лет…Ме-ня мо-е серд-цеВ тре-вож-ну-ю даль зо-вет.

Lời 2:

Пу-скай нам <с то>бой о-бо-имБе-да гро-зит за бе-до-ю,Но друж-ба мо-я <с то>бо-юЛишь вме-сте со мной ум-рет.

*Điệp khúc.

Lời 3:

По-ка я хо-дить у-ме-ю,По-ка гля-деть я у-ме-ю,По-ка я ды-шать у-ме-ю,Я бу-ду ид-ти впе-ред!

Lời 4:

И так же, как <в жи>зни каж-дый,Лю-бовь ты встре-тишь од-наж-ды,<С то>бо-ю, как ты от-важ-наСквозь бу-ри о-на пой-дет.* Điệp khúc.

Lời 5:

Не ду-май, что всё про-пе-ли,Что бу-ри все от-гре-ме-ли.Го-то-вься <к ве>ли-кой це-ли,А сла-ва те-бя най-дет!* Điệp khúc.

Lời Việt của nhạc sỹ Phạm Tuyên:1. Lòng ta hằng ước muốn với ước mơBàn tay son Fe giương cao ngọn cờĐể nngớ ngẩn đời bền chắc Tổ quốc taTtách cao muôn bởi vì sao chói loàĐiệp khúc:Dù sương gió tuyết rơiDù vắng ngắt ngôi sao sáng giữa trờiHoà trái tlặng cùng với giờ caThúc ta nhịp chân bước con đường xa.2. Còn chân, còn nhịp bước, còn tiến lênCòn đôi mắt sáng ta đâu chịu đựng yếu.Ngực còn đập theo tiếng nhịp sinh sống chungBền gan ta thuộc đi tới thuộc.

Điệp khúc.

See more: Ví Dụ Về Cái Chung Và Cái Riêng, Phan Ngọc Quốc

Ca khúc "Песня о тревожной молодости" vào phyên "По ту сторону":Cmùi hương trình Giai điệu Tư hào của VTV cùng với ca khúc "Thời tkhô giòn niên sôi nổi":

mdtq.vn: Cảm ơn tứ liệu trên trang Hội Nhạc sỹ cả nước với chia sẻ bên trên FB cá thể của những bên báo Phạm Hồng Tuyến (VTV), Phan Việt Hùng (Báo Nhi Đồng).


Chuyên mục: Giải Trí